2007年09月12日

 フランス語文法の疑問
 celui-là が前者、celui-ci が後者となるのはなぜ?



 フランス語の勉強をしていて、目からうろこの発見がありました。 

 先日、湯船の中で、半身浴をしながら解いた「傾向と対策準1級」のフランス語の中に、次のような文章がありました。

 話の大筋は、フランス人の80%がカトリックではあるが、教えを文字通りに受け取らない者も増加するなど、信仰の質が大きな変化を遂げている、という内容です。

 注目していただきたいのは、2文目冒頭の Ceux-ci が何を指しているかです。

 Ces 80% de catholiques sont,en effet beaucoup plus des catholiques culturels que des pratiquantes réguliers.

 Ceux-ci ne sont plus qu'environ 12% et leur foi ou leur respect du dogme sont souvent très différents de ce qu'ils étaient chez les générations précédentes.



 フランス語ライブ教室―「発信」できるフランス文法参考書



 わたしは、この文章を読んでいて、この Ceux-ci という指示代名詞にぶつかったとき、それが何を指すかが、すぐには分かりませんでした。

 もちろん、1文目の que を挟んで比較されている des catholiques culturels か des pratiquantes réguliers のどちらかを指していることは、分かります。

 しかし、どちらを指しているのかが、分からなかったのです。

 なぜわたしが迷ったかというと、次のような考え方をしたからです。



 精選問題フランス文法力だめし



 わたしは、Ceux-ci の -ci に注目して、-ci が「こちら」で、-là が「あちら」なのだから、最初に出てきた方が、-ci が指すものだろう、と考えたのです。

 ですから、この場合、Ceux-ci は、最初に出てきた des catholiques culturels を指すことになります。

 しかし、そうやって読んでみると、これまでの文の流れと、どうも話がうまくつながらないのです。

 わたしは、明晰さが売りのフランス語なのに、どうして指示語が何を指すかが、すぐに分かるようになっていないだろう、おかしいじゃないか、と不満にさえ思ったのです。

 とはいえ、そのとき、わたしは、お風呂の中にいたので、手元に辞書も参考書もありませんでしたし、そもそも力試しとして解いていたので、その場はいったん保留にして、先に進んだのでした。



解説がくわしいフランス文法問題集



 さて、おそらく、ご存知の方は、なぜそんなことに迷っているんだ、一目瞭然じゃないか、とお思いのことでしょう。

 そうなのです。

 わたしは、それまでまったく知らなかったのですが、もしや、と思って、お風呂を出てから、ケータイを取り出して調べてみたところ、ちゃんと233ページに説明があったのです。

 わたしは、そっか、そういうことだったんだ、とすっかり感動してしまいました。

 以下は、ケータイからの抜粋です。



 フランス語の基本構文集



 celui-là が前者、celui-ci が後者となるのは何故?

 「この、あの、その」の意味を持つ指示代名詞で遠近をはっきりあらわすためには -ci/-là の形を使いました。

 ce livre-ci この本(近い)
 ce livre-là あの本(遠い)

 この理屈を前者・後者に用いるわけです。

 Voilà A et B. Celui-ci(= B) est plus petit que celui-là(= A).

 なぜなら、前の文章に対して「近い位置にある方」= B = Celui-ci となり、「遠い位置にある方」= A = celui-là となります。

 Bが後者、Aが前者と訳される理屈です。



 文法から学べるフランス語



 以上が、ケータイの233頁の説明です。

 つまり、わたしが考えたように、最初に出てきたか、後に出てきたかで判断するのは、間違いだったわけです。

 そうではなく、指示代名詞を基準に、そこから近いか遠いかで判断するというのが、正しい考え方だったのです。

 これには、目からうろこでした。

 やはり、Ce qui n'est pas clair n'est pas français. は、本当でした。

 それにしても、わたしは、一体いつになったら、ケータイに載っているフランス語の文法事項が、ちゃんと身につくのでしょう?

 こんなに小さな本なのに・・・。



 アトゥ(Atout)―仏検3級・2級レベル中級文法の決め手
アトゥ(Atout)―仏検3級・2級レベル中級文法の決め手




関連記事

フランス語の「単純過去」
フランス語の男性名詞・女性名詞(1)
フランス語の男性名詞・女性名詞(2)
「ケータイ<万能>フランス語文法」のレビュー










フランス語検定体験記 フランス語の学習日記
  フランス語の独学スタート   フランス語の学習法
  仏検3級・4級体験記   フランス語の例文暗記
  仏検2級体験記   フランス語の単語暗記
  仏検準1級体験記   フランス語の多読日記
  仏検1級体験記   フランス語の聞き取り・書き取り
  フランス語のよもやま話   フランス語の参考書レビュー
  フランス語の学習記録   全記事一覧
     キンドル(Kindle)とフランス語 new
  プロフィール   フランス語の参考書フランス語の参考書・問題集



30からのフランス語
Feel free to link this site.

ブログパーツ